Acessibilidade

19 fev, 2014

Hand Talk lança tradutor automático de sites para Libras na Campus Party Brasil

Publicidade

Depois do sucesso do aplicativo que foi eleito pela ONU o melhor app social do mundo, e que em apenas cinco meses já bateu a marca de sete milhões de traduções, a Hand Talk lançou na Campus Party Brasil um tradutor automático capaz de reconhecer textos de websites e interpretá-los, em tempo real, para Libras, a Língua Brasileira de Sinais.

hand-talk-hugo

“Implementando um simples botão no site, o conteúdo em texto pode ser interpretado em Libras pelo nosso intérprete virtual, o Hugo, que vem esbanjando simpatia por onde passa”, disse Ronaldo Tenório, CEO da empresa.

A iniciativa vai beneficiar quase 10 milhões de pessoas no Brasil que têm problemas auditivos (IBGE 2010), já que grande parcela das pessoas com surdez não compreende perfeitamente o português e depende exclusivamente da Libras para se comunicar.

“Quanto mais pessoas utilizarem o Hugo para traduzir os sites acessíveis, mais inteligente ele vai ficando e a qualidade da tradução vai melhorando a cada dia. A interpretação fica cada vez mais precisa a medida que mais websites contratarem o serviço e implementarem o botão de acessibilidade.”, diz Carlos Wanderlan, CTO da Hand Talk.

A Hand Talk lançou oficialmente o serviço para websites corporativos na Startup & Makers, realizada na Campus Party Brasil. Mais informações podem ser obtidas no site oficial – http://www.handtalk.me/.